回去睡個回籠覺,突然想把MP3的音樂都換了。呵呵,都換那是不可能的,只能換幾首吧。。。

突然想到《永遠にともに》,突然想到不久的將來我最最親愛的朋友將步入結婚的禮堂

感觸良多,可是卻無法用言語也表達,我是一個詞窮的人,尤其是感慨良多的時候。只有一句——

祝願她幸福,並將此歌同樣的送給她……

突然不能用播放器了,淚~~只好自己下載了……(http://music3.163888.net/925967202/2006/05/08/06/MUSIC/35121972520750.mp3

以下移文中(060415)……

前幾天在軍團看到仁在友人的婚禮上唱了永遠にともに,其實自己並沒有在意,畢竟是我們聽不到的聲音。

不曉得爲什麽,今天、現在睡不著,不想上床……

剛剛逛了一圈BO,發現好多仁飯都提到了這首歌,而且在茶的BO上看到了中文的歌詞翻譯

感動……

幸福……

羡慕……

但……真的會有“永遠”這個承諾兌現的時候嗎?

懷疑……始終懷疑……

人,只有把握現在,擁有此刻才是最現實的

未來會怎樣?誰知道?

承諾再美好,那也是以後的事……


《永遠にともに》             原唱:コブクロ  

心が今とても 
穏やかなのは
この日を迎えられた
意味を
何よりも尊く感じているから

特別な事など何もない ただ いつもより少し
シャンとした服を著てるだけ 君はとても綺麗だよ

何かといつも忙しく まだまだ想い出は多くないけど
やっとここから踏み出せる未來 始まりの鐘が 今 この街に響き渡る

共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い
共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負い
共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い
そんな日々を描きながら..

気付かぬ間に二人 似たもの同士 仕草も笑い顔も
そこに生まれくる命には 何よりも尊い 二つの光を
ぶつかり合う時も來るさ 綺麗な事ばかりじゃないだろうから
全てを君と越えてゆくと決めた 始まりの鐘の音を いつまでも忘れない

共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い
共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負い
共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い
そんな日々を描きながら..

偶然という名の運命 そんな出逢いだからこそ
何気ない瞬間を 今日からは かけがえのない瞬間に

共に歩き 共に探し 共に笑い 共に誓い
共に感じ 共に選び 共に泣き 共に背負い
共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い

ささやかな幸せが 木漏れ日のように
やわらかに降り注ぐ そんな日々を描きながら..

いつの日も どんなときも


中文歌詞(無名氏翻譯,亂逛的時候找到的,網路是個好東西,嘿嘿……)

《永遠在一起》

我的心情現在很平靜
因爲我感覺迎接
這一天的意義
比起任何事情來得珍貴。


特別的事情什麽都沒有
只是比起平時穿的美麗一些而已
你很美麗

平時都很忙
回憶還是很少
但是終於從這兒跨越踏向未來
開始的鐘聲現在響片了這街頭

一起走 一起尋找
一起歡笑 一起發誓
一起感受 一起選擇
一起哭 一起承受
一起擁抱 一起迷失
一起建造 一起許願
畫著像那樣的日子

不知不覺中
兩個人的動作,笑容都一樣
那兒生來了的生命
比起任何東西都珍貴
兩種光芒的結合的時候也會到來
不是只有美好的事情而已
決定和你一切跨越
永遠都不會忘了開始的鐘聲

PS,茶的翻譯:http://redtealala.blog59.fc2.com/blog-category-1.html
 

創作者介紹
創作者 斐。常爱仁 的頭像
phi0704

斐。常爱仁

phi0704 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣( 55 )